top of page

那古野茶房 花千花

59082754.5e8d16054d922e19299e066726702f0c.21012009.JPG
About us

茶葉は日本各地の知られざる隠れた銘茶を産地に出向き仕入れています。日本茶ができるまでのストーリーと共に、お茶と旅するようにカウンターから淹れたてのお茶をお楽しみください。オリジナル最中や、抹茶の菓子、オーダーいただいてから作る本わらび餅など季節ごとのお菓子もご用意しております。​また、旬の果物をたっぷり使ったかき氷も花千花の夏の名物です。営業情報はInstagramよりご確認ください。

尚、当店はゆっくりと楽しみいただくために営業仕様と利用について、初めてお越しいただくお客様には事前にこちらの内容をご確認お願いしております。
今後もお客さまにご満足いただけるお店になれるよう、スタッフ一同精一杯おもてなしに努めてまいります。

We source tea leaves directly from hidden tea-growing regions across Japan. At our counter, you can enjoy freshly brewed tea along with the unique stories behind its cultivation — as if traveling through Japan with every cup.

Seasonal sweets are also available, including our original monaka, matcha confections, and freshly made warabi-mochi. In summer, our fruit-filled kakigōri is a beloved specialty of Hanasenca.

We regularly host cultural events such as wagashi-making workshops and collaborations with chefs and ceramic artists. Event details are shared on our Instagram.

文化​・アート・陶芸

日本文化を体験いただける場として定期的に作家や陶芸家とのコラボレーション企画を開催。​和菓子職人と作る練り切りワークショップや、様々な陶芸家の作品を楽しんでいただけるGallery茶房では実際に作家の器を用いて菓子などをサーブいたします。日本の四季を少しの現代解釈を加えてお楽しみいただける催し物はInstagramで随時アップしておりますのでご確認ください。

Culture,Art and something

We regularly host collaboration events with artists and ceramicists, offering opportunities to experience Japanese culture firsthand. At our nerikiri wagashi workshops, guests can create traditional confections alongside a wagashi artisan.

You can enjoy sweets and tea served on works crafted by various ceramic artists, allowing you to experience their creations not only visually but through use at the table.

IMG_8453.JPG
IMG_5541 2.jpg
夜の茶房

毎週限定オープンの夜の茶房。お菓子やお茶の提供はございませんが、抹茶や煎茶、ほうじ茶など花千花のこだわりの日本茶を使用した茶酒や、夏期(5月〜9月)はかき氷をお召し上がりいただけます。

夜は混雑することなく、ゆったりとした空間で味わう大人のかき氷は格別です。カクテルは一部ノンアルコール対応もございますのでお申し付けください。

​夜茶房 営業時間

5月-9月 金曜/土曜18:30〜21:30
10月-4月 木曜/金曜19:30-MID

事前席予約可(メニューのお取置きは承っておりません)

Evening Tea House

On weekend evenings, Hanasenca transforms into a night-time tea room. While we do not serve sweets during evening hours, guests can enjoy cocktails crafted with our signature Japanese teas—matcha, sencha, and hōjicha. In summer, our specialty kakigōri (shaved ice) is also available.

Unlike the daytime, evenings offer a calm, unhurried atmosphere where you can savor our “grown-up kakigōri” in a serene setting. Non-alcoholic options are also available upon request.

出張ケータリング

花千花では、四季を映す和菓子や日本茶を出張ケータリングとしてご提供いたします。
企業イベントや記念日のお祝いなど、特別なひとときを上質な趣で彩り、心に残る時間をお届けします。​予算や場所などはお問合せください。

Hanasenca provides seasonal Japanese sweets and tea through our catering service.
Whether for corporate events, celebrations, or private gatherings, we bring refined flavors and seasonal elegance to create a truly memorable experience.

IMG_5720.HEIC

GALLERY

copyrigt© 2025 Nagonosabo Hanasenca

bottom of page